Dẫn dắt bằng những ví dụ

Jacques MBARUSH (Lumitel) đã đăng lúc 11:09 - 16.11.2022

Bài thơ đồng chí Jacques MBARUSH (Lumitel) gửi đến người Sếp của mình, anh Trần Quang Dūng.

Bài viết được dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Kính mời đồng chí theo dõi phiên bản tiếng Anh ở bên dưới.

Lòng quý trọng lớn lao

Và sự tử tế trong hành động

Dear Sếp Dūng TQ,

Rất khó để tôi gặp một người lãnh đạo

Đùa giỡn thân thiện với cấp dưới

Phong cách của anh luôn mê hoặc tôi

Trong thực tế bây giờ tôi được truyền cảm hứng bởi bạn

Dòng tiền không còn quan trọng với tôi

Con người đi trước doanh thu

Nghiêm túc trong công việc

Để hoàn thành nhiệm vụ

1
Sếp Tràn Quang Dūng, ngoài cùng bên phải, nhận giải thường cùng đồng nghiệp

Dear Sếp,

Lấy cảm hứng từ đạo đức làm việc của anh, tôi luôn hoàn thành nhiệm vụ

Lời quở trách của bạn trước tiên không được hoan nghênh

Nhưng những lời đó đã biến tôi thành một người lao động chân chính

Tôi đã học được rằng những lời nó là một phần của hệ thống của anh

Cũng là công việc tốt nhất của tôi

Luôn đúng giờ tại văn phòng

Rời đi khi kết thúc công việc

Dear anh Dũng TQ,

Cuộc sống của bạn đã dẫn dắt, thúc đẩy tôi

Trở thành một con người tốt hơn

Nội quy công ty dạy tôi ít hơn

So với cuộc sống của bạn, Kudo!

Tôi có thể thành công trong côngviệc ở bất cứ đâu

Kể từ khi bạn truyền cảm hứng cho tôi đi trên con đường của tôi

Tôi làm việc ở đây nhiều năm

Sau đó, lắng nghe tôi

2

Dear Sếp,

Giỏi tiếng Anh không còn là niềm tự hào của tôi

Với tiếng Anh của bạn, bạn vẫn hiểu

Thông qua bạn, tôi đã học được cách giao tiếp.

Truyền tải thông điệp quan trọng hơn

Tôi luôn luôn choáng váng bởi kỹ năng giao tiếp của bạn

Điều thấm thía trong tôi cảm giác khiêm tốn và thoải mái

Jacques MBARUSH

Kính mời đồng chí theo dõi phiên bản tiếng Anh của bài viết

LEADING BY EXAMPLE.

Highly esteemed
Yet kind in deeds

Dear Dūng TQ,
Rarely have I seen a boss
Friendly joking with subordinates
Your style always fascinates me
In fact now I am influenced by you
Cashflow no more matters to me
Human being comes before revenue
Serious at your work
To the finish of your task

Dear Chief,
Inspired by your work ethic
I always complete my task
Your rebukes were first unwelcome
But they made a worker out of me
I learned they are part of your system
Of getting the best work out of me
Always on time in office
To leave last after service

Dear Dūng TQ,
Your life advices challenged me
To get a highly better person out of me
Company rules taught me little
Comparing to your life, Kudo!
I can successfully work anywhere
Since you inspired me on my way
I work here *many’z year
Then, listen to me dear

Dear Chief,
Good English is no longer my pride
With your broken English you get understood
Through you I learned how to communicate
Getting the message across is more important
I am always stunned by your communication skills
Which instill in me the sense of humility and ease

Jacques MBARUSH

 

CBNV vui lòng đăng nhập để đọc nhiều nội dung hơn
Bỏ qua